28 de febrero de 2004

ธันวาคม = ttªnwakºm

Tailandés: ธันวาคม
Transliteración: ttªnwakºm
Pronunciación: [tʰanwaːkʰom]
Traducción "literal": "llegada de Sagitario" (en sánscrito, dhanu = "arco", āgama = "llegada")
Traducción: diciembre
Significado: Mes de diciembre.
Otras transcripciones: thanwakhom

14 de febrero de 2004

ธนาคาร = ttnakar

Tailandés: ธนาคาร
Transliteración: ttnakar
Pronunciación: [tʰanaːkʰaːn]
Traducción "literal": (en sánscrito, dhanāgāra = "banco")
Traducción: banco
Significado: "Banco", en su acepción de "establecimiento público de crédito".
Otras transcripciones: thanakhan

ธนู = ttnoo

Tailandés: ธนู
Transliteración: ttnoo
Pronunciación: [tʰanuː]
Traducción "literal": (en sánscrito, dhanu = "arco")
Traducción: arco; Sagitario
Significado: Un arco o un conjunto de arco y flechas. También es el nombre de la constelación del arquero, del signo del zodiaco correspondiente y del mes de diciembre.
Otras transcripciones: thanu

12 de febrero de 2004

เธอ = ttoe

Tailandés: เธอ
Transliteración: ttoe
Pronunciación: [tʰɤː]
Traducción "literal":
Traducción: tú; ella
Significado: Pronombre de segunda persona del singular (tú, te, ti), usado generalmente para dirigirse a alguien de "rango inferior", o en situaciones de familiaridad (es común en canciones de amor). Compárese con คุณ = kugn. También se usa como pronombre femenino de tercera persona (o sea, "ella").
Otras transcripciones: thoe